Nazaré - (Nazareth)
Mar da Galiléia - (Sea of Galilee)
Cafarnaum - (Capernaum)
Ruins of the ancient Great Synagogue
Jerusalém - (Jerusalem)
Getsêmani - (Gethsemane)
II. A VINDA DE JESUS
(Isaías 7:14; João 1:1-14; Mateus 1:18-25;
Lucas 2:1-20; Filipenses 2:5-7)
English
- "Isaiah 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel."
- "Matthew 1
22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us."
Português
- "Isaías 7:14 Portanto o Senhor mesmo vos dará um sinal: eis que uma virgem conceberá, e dará à luz um filho, e será o seu nome Emanuel."
- "Mateus 1
22 Ora, tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que fora dito da parte do Senhor pelo profeta:
23 Eis que a virgem conceberá e dará à luz um filho, o qual será chamado EMANUEL, que traduzido é: Deus conosco."
Chapter 17
|
The
Life and Ministry of Jesus
|
|
105
|
||
105a
|
||
106
|
||
107
|
||
107a
|
||
108
|
||
109
|
||
109a
|
||
110
|
||
111
|
||
112
|
||
III. MORTE DE JESUS
(Mateus 28:45-56; Marcos 15:33-41; Lucas 23:44-49;
João 19:28-30)
- "John 19:30 When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost."
- "João 19:30 Então Jesus, depois de ter tomado o vinagre, disse: está consumado. E, inclinando a cabeça, entregou o espírito."
3.1 JESUS MORREU NA CRUZ
EM NOSSO LUGAR
(Mateus 20:28; João 3:16; 15:13; Efésios 2:4-7; Romanos 5:6-8;
Hebreus 9:26; 10:12; Tito 3:3-7;
English
- "Romans 5
6 For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
7 For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
8 But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us."
- "1 John 4
9In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
10Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins."
Português
- "Romanos 5
6 Pois, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu a seu tempo pelos ímpios.
7 Porque dificilmente haverá quem morra por um justo; pois poderá ser que pelo homem bondoso alguém ouse morrer.
8 Mas Deus dá prova do seu amor para conosco, em que, quando éramos ainda pecadores, Cristo morreu por nós."
- "1 João 4
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por meio dele vivamos.
10 Nisto está o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou a nós, e enviou seu Filho como propiciação pelos nossos pecados."
3.2 O SACRIFÍCIO DE CRISTO
É EFICAZ PARA SEMPRE
[ (Hebreus 9:11-26, e também, Romanos 5:1-11;
Efésios 2:1-10; Filipenses 2:8-11; 1 Pedro 3:18;
(1 Pedro 2:21-25 com Isaías 53:4-6)
Hebreus 7:25 ...]
English
- "Hebrews 9
23 It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
24 For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
25 Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
26 For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself. "
- "Hebrews 7:25 Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them."
Português
- "Hebreus 9
23 De sorte que era bem necessário que as figuras das coisas que estão no céu assim se purificassem; mas as próprias coisas celestiais com sacrifícios melhores do que estes.
24 Porque Cristo não entrou num santuário feito por mãos, figura do verdadeiro, porém no mesmo céu, para agora comparecer por nós perante a face de Deus;
25 Nem também para a si mesmo se oferecer muitas vezes, como o sumo sacerdote cada ano entra no santuário com sangue alheio;
26 De outra maneira, necessário lhe fora padecer muitas vezes desde a fundação do mundo. Mas agora na consumação dos séculos uma vez se manifestou, para aniquilar o pecado pelo sacrifício de si mesmo.
- "Hebreus 7:25 Portanto, pode também salvar perfeitamente os que por ele se chegam a Deus, porquanto vive sempre para interceder por eles."
IV. A RESSURREIÇÃO DE JESUS
(Mateus 28:1-10; Marcos 16:1-8;
Lucas 24:1-12; João 20:1-10;
1 Coríntios, Cap. 15, ...)
- "Matthew 28:6 He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay."
- "Mateus 28:6 Não está aqui, porque ressurgiu, como ele disse. Vinde, vede o lugar onde jazia;"
V. A ASCENSÃO DE JESUS
English
- "Acts 1
9 And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.
10 And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;
11 Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven."
Português
- "Atos 1
9 Tendo ele dito estas coisas, foi levado para cima, enquanto eles olhavam, e uma nuvem o recebeu, ocultando-o a seus olhos.
10 Estando eles com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles apareceram dois varões vestidos de branco,
11 os quais lhes disseram: Varões galileus, por que ficais aí olhando para o céu? Esse Jesus, que dentre vós foi elevado para o céu, há de vir assim como para o céu o vistes ir."
VI. A SEGUNDA VINDA DE JESUS
(Daniel 7:13; Mateus 24:30; 26:64; Marcos 13:26; 14:62;
Atos 1:7; 1 Tessalonicenses 4:16,17; Hebreus 9:27,28;
Apocalipse 1:7; 3:11; 16:15; 22:7,12, ...)
Quando Cristo Retornar Todo Olho O Verá
English
- "Matthew 24:30 And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory."
- "Revelation 1:7 Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen."
- "Hebrews 9
27 And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
28 So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation."
Português
- "Mateus 24:30 Então aparecerá no céu o sinal do Filho do homem, e todas as tribos da terra se lamentarão, e verão vir o Filho do homem sobre as nuvens do céu, com poder e grande glória."
- "Apocalipse 1:7 Eis que vem com as nuvens, e todo olho o verá, até mesmo aqueles que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentarão sobre ele. Sim. Amém."
- "Hebreus 9
27 E, como aos homens está ordenado morrerem uma vez, vindo depois disso o juízo,
28 Assim também Cristo, oferecendo-se uma vez para tirar os pecados de muitos, aparecerá segunda vez, sem pecado, aos que o esperam para salvação."
• English
• One Day!
Words: J. Wilbur Chapman
Port. Joan Larie Sutton
Music: Charles Howard Marsh
1. One day when Heaven was filled with His praises,
One day when sin was as black as could be,
Jesus came forth to be born of a virgin,
Dwelt among men, my Example is He!
Living, He loved me; dying, He saved me;
Buried, He carried my sins far away;
Rising, He justified freely forever;
One day He’s coming—O glorious day!
2. One day they led Him up Calvary’s mountain,
One day they nailed Him to die on the tree;
Suffering anguish, despised and rejected:
Bearing our sins, my Redeemer is He!
3. One day they left Him alone in the garden,
One day He rested, from suffering free;
Angels came down o’er His tomb to keep vigil;
Hope of the hopeless, my Savior is He!
4. One day the grave could conceal Him no longer,
One day the stone rolled away from the door;
Then He arose, over death He had conquered;
Now is ascended, my Lord evermore!
5. One day the trumpet will sound for His coming,
One day the skies with His glories will shine;
Wonderful day, my belovèd ones bringing;
Glorious Savior, this Jesus is mine!
• Español
1. Un día que el cielo sus glorias cantaba,
un día que el mal imperaba mas cruel ;
Jesús descendió y al nacer de una virgen,
nos dio por su vida un ejemplo tan fiel.
Vivo me amaba ; muerto salvóme ;
Y en el sepulcro mi mal enterró ;
Resucitado me dio justicia,
un día el viene pues lo prometió
2. Un día lleváronle al monte Calvario,
un día claváronle sobre una cruz ;
sufriendo dolores y pena de muerte,
expiando el pecado, salvome Jesús.
3. Un día dejaron su cuerpo en el huerto,
tres días en paz reposó de dolor .
Velaban los ángeles sobre el sepulcro
de mi única, eterna esperanza, el Señor.
4. Un día otra vez viene con voz de arcángel,
un día en su gloria el Señor brillará ;
¡Oh día admirable en que unido a su pueblo
loores a Cristo por siempre dará.
• Português
1. Um dia encheram-se os céus de louvores,
quando no mundo reinava o mal.
Cristo desceu e nasceu de uma virgem,
para trazer-nos o amor divinal.
Vivo, Ele amou-me; na cruz, salvou-me;
e o meu pecado na tumba deixou.
E, ressurreto, justificou-me;
um dia, em glória, Jesus voltará.
2. Um dia Cristo subiu ao Calvário,
onde o cravaram na cruz de amargor;
em grande angústia, por nós rejeitado,
para remir-nos morreu o Senhor.
3. Um dia a tumba não mais o reteve,
glória a Jesus, Santo Filho de Deus!
Ressuscitou, conquistou a vitória
e, junto ao Pai, intercede nos céus.
4. Um dia, ao som da gloriosa trombeta,
Cristo Jesus em poder voltará.
Entre os remidos de todos os tempos,
em grande glória o Senhor reinará.
Leia & Estude a Bíblia
(Read & Study the Bible)
Nenhum comentário:
Postar um comentário