1. NAVIO
EM UMA ENORME TEMPESTADE
NO MAR
– (BOAT IN A HUGE STORM AT SEA)
2. O SENHOR SALVA
DE TODAS AS TRIBULAÇÕES
DE TODAS AS TRIBULAÇÕES
2.1 A BONDADE DO SENHOR EM PROTEGER
OS VIAJANTES, OS ENCARCERADOS,
OS DOENTES, OS QUE NAVEGAM,
E EM GERAL TODOS OS HOMENS
(Salmo 107)
• English
- "Psalm 107
23 They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
24 These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
25 For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
26 They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end.
28 Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
29 He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
30 Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.
31 Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!"
• Português
- "Salmo 107
23 Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24 esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25 Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26 Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27 Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28 Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30 Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!"
2.1.1 JESUS ACALMA UMA TEMPESTADE
(Mateus 8:23-27; Marcos 4:35-41; Lucas 8:22-25)
(Mateus 8:23-27; Marcos 4:35-41; Lucas 8:22-25)
Nascer-do-Sol, Mar da Galiléia, Israel - (Sunrise - Sea of Galilee, Israel)
Calming the Storm
http://clipart.christiansunite.com/1563446461/Pictures_of_Jesus_Clipart/Calming_the_Storm_Clipart/Calming_the_Storm004.jpg
Calming the Storm
http://clipart.christiansunite.com/1563446461/Pictures_of_Jesus_Clipart/Calming_the_Storm_Clipart/Calming_the_Storm004.jpg
• English
- “Mark 4
35 And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.
36 And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.
37 And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
38 And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
39 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.
40 And he said unto them, Why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
41 And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?”
• Português
-“Marcos 4
35 Naquele dia, quando já era tarde, disse-lhes: Passemos para o outro lado.
36 E eles, deixando a multidão, o levaram consigo, assim como estava, no barco; e havia com ele também outros barcos.
37 E se levantou grande tempestade de vento, e as ondas batiam dentro do barco, de modo que já se enchia.
38 Ele, porém, estava na popa dormindo sobre a almofada; e despertaram-no, e lhe perguntaram: Mestre, não se te dá que pereçamos?
39 E ele, levantando-se, repreendeu o vento, e disse ao mar: Cala-te, aquieta-te. E cessou o vento, e fez-se grande bonança.
40 Então lhes perguntou: Por que sois assim tímidos? Ainda não tendes fé?
41 Encheram-se de grande temor, e diziam uns aos outros: Quem, porventura, é este, que até o vento e o mar lhe obedecem?”
• Versículos Bíblicos – (Bible Verses):
• English
• Jesus, Saviour, Pilot Me
Words: Edward Hopper
Music: John Edgar Gould
1. Jesus, Savior, pilot me
Over life’s tempestuous sea;
Unknown waves before me roll,
Hiding rock and treacherous shoal.
Chart and compass come from Thee;
Jesus, Savior, pilot me.
2. While th’Apostles’ fragile bark
Struggled with the billows dark,
On the stormy Galilee,
Thou didst walk upon the sea;
And when they beheld Thy form,
Safe they glided through the storm.
3. Though the sea be smooth and bright,
Sparkling with the stars of night,
And my ship’s path be ablaze
With the light of halcyon days,
Still I know my need of Thee;
Jesus, Savior, pilot me.
4. When the darkling heavens frown,
And the wrathful winds come down,
And the fierce waves, tossed on high,
Lash themselves against the sky,
Jesus, Savior, pilot me,
Over life’s tempestuous sea.
5. As a mother stills her child,
Thou canst hush the ocean wild;
Boisterous waves obey Thy will,
When Thou sayest to them, “Be still!”
Wondrous Sovereign of the sea,
Jesus, Savior, pilot me.
6. When at last I near the shore,
And the fearful breakers roar
’Twixt me and the peaceful rest,
Then, while leaning on Thy breast,
May I hear Thee say to me,
“Fear not, I will pilot thee.”
• Português
1. Guia, Cristo, minha nau
sobre o revoltoso mar,
tão enfurecido e mau,
quer fazê-la naufragar.
Vem Jesus, oh! vem guiar,
minha nau vem pilotar!
2. Como sabe serenar
boa mãe o filho seu,
vem, acalma, assim, o mar
que se eleva até ao céu.
Vem Jesus, oh! vem guiar,
minha nau vem pilotar!
3. Se, no porto quando entrar,
mais o mar enfurecer,
que me possa deleitar
em ouvir Jesus dizer:
"Entra, pobre viajor,
no descanso do Senhor."
Leia & Estude a Bíblia
(Read & Study the Bible)
Leia & Estude a Bíblia
(Read & Study the Bible)
Nenhum comentário:
Postar um comentário