-
“Isaiah 1:18 “Come now, let us reason together, says the Lord:
though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though
they are red like crimson, they shall become like wool.”
- “1 John 1
5 This is the message we have heard from Him and announce to you, that God is Light, and in Him there is no darkness at all.
6 If we say that we have fellowship with Him and yet walk in the darkness, we lie and do not practice the truth;
7 but if we walk in the Light as He Himself is in the Light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.”
- “Revelation 7:14 I said to him, "My lord, you know." And he said to me,"These are the ones who come out of the great tribulation, and they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.””
- “Revelation 22
13 "I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
14 Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life, and may enter by the gates into the city.”
• Español
-
“Isaías 1:18 “Vengan, pues, dice el SEÑOR; y razonemos juntos: Aunque sus
pecados sean como la grana, como la nieve serán emblanquecidos. Aunque sean
rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana.”
-
“1 Juan 1
5 Y
este es el mensaje que hemos oído de parte de él y les anunciamos: Dios es luz,
y en él no hay ningunas tinieblas.
6 Si
decimos que tenemos comunión con él y andamos en tinieblas, mentimos y no
practicamos la verdad.
7 Pero
si andamos en luz, como él está en luz, tenemos comunión unos con otros y la
sangre de su Hijo Jesús nos limpia de todo pecado.
-
“Apocalipsis 7:14 Y yo le dije:
—Señor
mío, tú lo sabes.
Y
él me dijo:
—Estos
son los que vienen de la gran tribulación; han lavado sus vestidos y los han
emblanquecido en la sangre del Cordero.”
-
“Apocalipsis 22
13 Yo
soy el Alfa y la Omega, el primero y el último, el principio y el fin”.
14 Bienaventurados
los que lavan sus vestiduras, para que tengan derecho al árbol de la vida y
para que entren en la ciudad por las puertas.”
• Português
- “Isaías 1:18 Vinde, então, e
argui-me, diz o Senhor; ainda que os vossos pecados ejam como a escarlata,
eles se tornarão brancos como a neve; ainda que sejam vermelhos como o
carmesim, se tornarão como a branca lã.”
- “1 João 1
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.”
- “Apocalipse 7:14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu sabes. Disse-me ele: Estes são os que vêm da grande tribulação, e levaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.”
- “Apocalipse 22
13 Eu sou o Alfa e o ômega, o primeiro e o derradeiro, o princípio e o fim.
14 Bem-aventurados aqueles que lavam as suas vestes [no sangue do Cordeiro] para que tenham direito à árvore da vida, e possam entrar na cidade pelas portas.”
1.
Ist getilgt die Sünde? Bist du heil und neu?
Bist du rein durch des Heilandes Blut?
Bist du neugeboren, von der Knechtschaft frei?
Bist du rein durch des Heilandes Blut?
Refrain
Bist
du rein durch das Blut,
rein durch Jesu erlösendes Blut?
Ist dein Kleid schon helle?
Ist es weiß wie Schnee?
Bist du rein durch des Heilandes Blut?
2.
Hältst du treulich wachend bei dem Kreuze stand?
Bist du rein durch des Heilandes Blut?
Gehst du kindlich gläubig stets an Jesu Hand?
Bist du rein durch des Heilandes Blut?
3.
So entsag der Sünde, lieb den Herrn allein.
Bist du rein durch des Heilandes Blut?
Sieh, der Brunnen fließet! Tauch dich tief hinein!
Werde rein durch des Heilandes Blut?
Nenhum comentário:
Postar um comentário