widgets

quinta-feira, 5 de junho de 2008

LOUVOR AO SENHOR: Sua Glória ! - (PRAISE OF THE LORD: His Glory !) - Hymn: "All Hail the Power of Jesus'Name" - (Port) "Coroai" - Music "DIADEM"







- "Philippians 2 10 that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, 11 and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.”

 - "Filipenses 2 10 Para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra. 11 E toda a língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai."


Names of Jesus
(Nomes de Jesus)



Jesus Christ, King of Kings and Lord of Lords
(Jesus Cristo, Rei dos Reis e Senhor dos Senhores)



“Revelation 19:16 And he hath on [ his ] vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”

“Apocalipse 19:16 E no manto e na sua coxa tem escrito este nome: Rei dos reis, e Senhor dos senhores.” 








• All Hail the Power of Jesus'Name
Saudai o Nome de Jesus 

Words: Edward Perronet 
estrofe 4  John Rippon, 
Music: "DIADEM" James Ellor 


 https://hymnary.org/tune/diadem_ellor

 

  • English 


1. All hail the pow’r of Jesus’ name!
  Let angels prostrate fall,
  Let angels prostrate fall;
Bring forth the royal diadem,

 

Refrain

 And crown Him, crown Him,

  crown Him, crown Him;

  And crown Him Lord of all!

 

2. Ye chosen seed of Israel’s race,
  Ye ransomed from the fall,
  Ye ransomed from the fall,
Hail Him who saves you by His grace,

 

3. Sinners, whose love can ne’er forget
  The wormwood and the gall,
  The wormwood and the gall,
Go, spread your trophies at His feet,

 

4. Let every kindred, every tribe,
  On this terrestrial ball,
  On this terrestrial ball,
To Him all majesty ascribe,

 

5. O that with yonder sacred throng
  We at His feet may fall,
  We at His feet may fall!
We’ll join the everlasting song,


 • Chinese

https://www.hymnal.net/en/hymn/ts/20?gb=1

    

1. 何等权能!耶稣尊名
天使全都俯伏,
天使全都俯伏,
献上冠冕,同心尊敬。


加冠祂,加冠,加冠
加冠,加冠祂万有主

 

2. 们堕落亚当后代
今成被赎圣徒
今成被赎圣徒
靠恩得救,
应当敬拜

 

3. 罪人,你心永不可忘,
祂的苦胆、酸醋
祂的苦胆、酸醋
今当到祂面前瞻望

 

4. 但愿地上万族万民,
都向救主俯伏。
都向救主俯伏,
荣耀、尊贵都归祂名

 

5. 亿万群众歌声雷动
我也一同欢呼
我也一同欢呼
直到永远敬拜称颂

 



1. Zengjétek Jézus nagy voltát!
Dicséri Őt a menny,
Dicséri Őt a menny
Dicséri Őt, a nagy Királyt,
És mondjuk, mondjuk,
Mondjuk, mondjuk, mondjuk:
Te Úr vagy, s nagy Király!

2. Mondjátok ezt, ti vértanúk,
Kik érte haltatok,
Kik érte haltatok
Dicsérjük Jesse gyökerét,
És mondjuk, mondjuk,
Mondjuk, mondjuk, mondjuk:
Te Úr vagy, s nagy Király!

3. Te megváltottja, Izráel,
Tartsd Királyodnak Őt:,
Tartsd Királyodnak Őt
Hirdesd: köztünk Immánuel,
És mondjuk, mondjuk,
Mondjuk, mondjuk, mondjuk:
Te Úr vagy, s nagy Király!

4. Ó, embereknek ezrei,
Mind hív, hogy jöjjetek,
Mind hív, hogy jöjjetek
A lelkeket megmentheti,
És mondjuk, mondjuk,
Mondjuk, mondjuk, mondjuk:
Te Úr vagy, s nagy Király!

 

• Russian - (Russo)




  • Português 

  

  1. Saudai O nome de Jesus!
Arcanjos, vos prostrai !

Arcanjos, vos prostrai!
O Filho do glorioso Deus,

 

Refrão


Com glória,

Glória, glória, glória,

Com glória coroai !

 

2. Ó escolhida geração,
Do bom, eterno Pai,

Do bom, eterno Pai
O grande Autor da salvação,

3. Ó perdoados por Jesus,
Alegres adorai !

Alegres adorai !
O Deus de paz, o Deus de luz,

4. Ó raças, tribos e nações,
Ao Rei divino honrai !

Ao Rei Divino honrai !
A quem quebrou os vis grilhões
,












Nenhum comentário: