Philippians 2:5-11
Titus 3:3-8; 1 John 3:16 ...
Died He for me, who caused His pain?
For me, who Him to death pursued?
Amazing love! how can it be
That Thou, my God, shouldst die for me?
That Thou, my God, should die for me!
Who can explore His strange design?
In vain the firstborn seraph tries
To sound the depths of love Divine!
’Tis mercy all! let earth adore,
Let angel minds inquire no more.
So free, so infinite His grace;
Emptied Himself of all but love,
And bled for Adam’s helpless race:
’Tis mercy all, immense and free;
For, O my God, it found out me.
Fast bound in sin and nature’s night;
Thine eye diffused a quickening ray,
I woke, the dungeon flamed with light;
My chains fell off, my heart was free,
I rose, went forth, and followed Thee.
Jesus, and all in Him, is mine!
Alive in Him, my living Head,
And clothed in righteousness Divine,
Bold I approach the eternal throne,
And claim the crown, through Christ my own.
我是何人竟也有分?
罪是我犯,死歸祂受,
祂替我死,為將我救!
驚人之愛,何竟如此?
我主我神為我受死!
驚人之愛,何竟如此?
我主我神為我受死!
全是奧祕,誰能盡知?
神聖之愛,高深長闊,
最高天使也難測度!
所有天使不必臆猜,
全是憐憫,當得敬拜!
所有天使不必臆猜,
全是憐憫,當得敬拜!
降世為人,恩何廣闊;
虛己、捨身,流血、贖罪,
為救亞當無望族類;
全是憐憫,無量、白給,
竟然臨及我這罪魁!
全是憐憫,無量、白給,
竟然臨及我這罪魁!
我靈久為罪惡監禁;
你眼垂顧,帶來恩光,
我立甦醒,囚牢明亮,
鎖鍊盡脫,全人釋放,
起來隨主,心中歡暢。
鎖鍊盡脫,全人釋放,
起來隨主,心中歡暢。
主和一切盡歸我有!
活在元首基督裡面,
神聖之義將我遮掩;
坦然來到施恩座前,
有主基督作我冠冕。
坦然來到施恩座前,
有主基督作我冠冕。
1. Dans Ton
amour, divin Sauveur,
Toi les
délices de Ton Père,
Te
dépouillant de Ta splendeur,
Tu vins
t'unir à ma misère !
Amour divin,
le Roi des rois
Pour moi se
donne sur la croix !
Refrain 1
Amour divin,
le Roi des rois
Pour moi se
donne sur la croix !
2. En vain,
mon cœur, de Ton amour,
Voudrait
sonder le grand mystère ;
Savoir
pourquoi Tu fus, un jour,
Frappé pour
moi sur le Calvaire !
Sublime
amour, don merveilleux,
plus grand que
l'infini des cieux !
Refrain 2
Sublime
amour, don merveilleux,
plus grand
que l'infini des cieux !
3. Le
créateur, l'être immortel,
L'auteur, la
source de la vie ;
Le Fils de
Dieu, le Roi du ciel,
Grâce
ineffable, infinie,
Voulant
sauver l'homme pécheur
Souffre à sa
place et pour lui meurt !
Refrain 3
Voulant
sauver l'homme pécheur
Souffre à sa
place et pour lui meurt !
4. Mais, ô
bonheur, Tu as vaincu !
La mort a dû
lâcher sa proie,
Et ta
victoire est mon salut,
Oui, mon
bonheur, ma paix, ma joie !
Aussi je
veux, tout à nouveau,
Bénir Ton
nom, ô saint Agneau !
Refrain 4
Aussi je
veux, tout à nouveau,
Bénir Ton
nom, ô saint Agneau !
06. Spanish
1. ¿Cómo en su sangre pudo haber
tanta ventura para mí,
si yo sus penas agravé
y de su muerte causa fui?
¿Hay maravilla cual su amor,
morir por mí con tal dolor?
¿Hay maravilla cual su amor,
morir por mí con tal dolor?
2. ¡Hondo misterio! ¡El Inmortal
hacerse hombre y sucumbir!
En vano intenta sondear
tanto prodigio el querubín.
Mentes excelsas, ¡no inquirid!,
y al Dios y Hombre bendecid.
Mentes excelsas, ¡no inquirid!,
y al Dios y Hombre bendecid.
3. Nada retiene al descender
sino su amor y deidad.
Todo lo entrega: gloria, prez,
corona, trono, majestad.
Ver redimidos es su afán,
los tristes hijos de Adán.
Ver redimidos es su afán,
los tristes hijos de Adán.
4. Mi alma, atada en la prisión,
anhela redención y paz.
De pronto vierte sobre mí
la luz radiante de su faz.
Cayeron mis cadenas; vi
mi libertad, y te seguí.
Cayeron mis cadenas; vi
mi libertad, y te seguí.
5. ¡Jesús es mío! Vivo en Él,
no temo ya condenación.
Él es mi todo: paz, salud,
justicia, luz y redención.
Me guarda el trono eternal,
por Él, corona celestial.
Me guarda el trono eternal,
por Él, corona celestial.
1. Que maravilha de Seu grande amor
Mostrou na cruz meu Salvador.
Ele sofreu em meu lugar.
Quem pode o Seu amor sondar?
Refrão
Oh! Grande amor, do meu Senhor!
Quem pode o Seu amor sondar?
Oh! Grande amor do Salvador!
Quem pode o Seu amor sondar?
2. Desceu do céu meu Redentor
Sem nada Seu, se esvaziou.
Tudo deixou se não o amor,
Na cruz morreu, me resgatou.
3. Incomparável Rei, meu Salvador,
Que veio aqui salvar todo o pecador.
Pois, padeceu em meu lugar.
Quem pode o Seu amor sondar?
4. Na escravidão tão triste eu
Pois preso fui do Malfeitor.
Mas um olhar mercê me deu.
Quebrou grilhões meu Redentor.
5. Do julgamento livre sou
Jesus me deu o Seu perdão.
Vida eterna me outorgou,
Limpou o impuro coração.
Nenhum comentário:
Postar um comentário