• REDENÇÃO
[Do lat. redemptione.] Substantivo feminino.
[Do lat. redemptione.] Substantivo feminino.
1.Ato ou efeito de remir ou redimir.
2.Ajuda ou recurso capaz de livrar ou salvar alguém
de situação aflitiva ou perigosa.
de situação aflitiva ou perigosa.
3.Rel. A salvação oferecida por Jesus Cristo na cruz,
com ênfase no aspecto de libertação da escravidão do pecado.
com ênfase no aspecto de libertação da escravidão do pecado.
(cf o Dicionário Eletrônico Aurélio)
1. A REDENÇÃO É CARÍSSIMA
(Salmo 49:6-9)
(Salmo 49:6-9)
- "Psalm 49
6 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
7 None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
8 (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)
9 That he should still live for ever, and not see corruption."
- "Salmo 49
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 (pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;)
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova."
2. O REDENTOR
• English
- "Matthew 20:28 Even as the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister, and to give his life a ransom for many."
• Português
- "Mateus 20:28 assim como o Filho do homem não veio para ser servido,
mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos."
- "Matthew 20:28 Even as the Son of man came not to be ministered unto,
but to minister, and to give his life a ransom for many."
• Português
- "Mateus 20:28 assim como o Filho do homem não veio para ser servido,
mas para servir, e para dar a sua vida em resgate de muitos."
2.1 JESUS CRISTO, nosso REDENTOR,
é a LUZ DO MUNDO
(Salmo 130:7,8; Isaías 9:2;61:1,2; Lucas 4:18,19; Mateus 4:16; João 8:12; 1 João 1:5; Mateus 20:28; Romanos 3:23,24; 8:1,2; Hebreus 9:12...)
é a LUZ DO MUNDO
(Salmo 130:7,8; Isaías 9:2;61:1,2; Lucas 4:18,19; Mateus 4:16; João 8:12; 1 João 1:5; Mateus 20:28; Romanos 3:23,24; 8:1,2; Hebreus 9:12...)
• English
- "John 8:12 Then spake Jesus again unto them, saying,
I am the light of the world:
he that followeth me shall not walk in darkness,
but shall have the light of life."
I am the light of the world:
he that followeth me shall not walk in darkness,
but shall have the light of life."
- "Matthew 4:16 The people which sat in darkness
saw great light;
and to them which sat in the region
and shadow of death
light is sprung up."
saw great light;
and to them which sat in the region
and shadow of death
light is sprung up."
- "Matthew 20:28 Even as the Son of man
came not to be ministered unto,
but to minister,
and to give his life a ransom for many."
came not to be ministered unto,
but to minister,
and to give his life a ransom for many."
• Português
- "João 8:12 Então Jesus tornou a falar-lhes, dizendo:
Eu sou a luz do mundo;
quem me segue de modo algum andará em trevas,
mas terá a luz da vida."
Eu sou a luz do mundo;
quem me segue de modo algum andará em trevas,
mas terá a luz da vida."
- "Mateus 4:16 o povo que estava sentado em trevas
viu uma grande luz;
sim, aos que estavam sentados na região da sombra da morte,
a estes a luz raiou."
viu uma grande luz;
sim, aos que estavam sentados na região da sombra da morte,
a estes a luz raiou."
- "Mateus 20:28 assim como o Filho do homem não veio para ser servido,
mas para servir,
e para dar a sua vida em resgate de muitos."
mas para servir,
e para dar a sua vida em resgate de muitos."
2.1.1 Ele, com Seu sacrifício na CRUZ,
nos RESGATOU,
nos LIVROU da lei do pecado e da morte,
PAGOU a nossa DÍVIDA de PECADO,
ou seja, nos TIROU das TREVAS e da sombra da morte
(João 1:29; Romanos 5:6-9; 8:1,2; Gálatas 4:3-5; Efésios 5:8-10;
Filipenses 2:5-8; Hebreus 9:12-15; 27,28...)
nos RESGATOU,
nos LIVROU da lei do pecado e da morte,
PAGOU a nossa DÍVIDA de PECADO,
ou seja, nos TIROU das TREVAS e da sombra da morte
(João 1:29; Romanos 5:6-9; 8:1,2; Gálatas 4:3-5; Efésios 5:8-10;
Filipenses 2:5-8; Hebreus 9:12-15; 27,28...)
Pago - (Paid)
• English
- "Psalm 107
10 Such as sit in darkness and in the shadow of death,
being bound in affliction and iron;
being bound in affliction and iron;
11 Because they rebelled against the words of God,
and contemned the counsel of the most High:
and contemned the counsel of the most High:
12 Therefore he brought down their heart with labour;
they fell down, and there was none to help.
they fell down, and there was none to help.
13 Then they cried unto the LORD in their trouble,
and he saved them out of their distresses.
and he saved them out of their distresses.
14 He brought them out of darkness
and the shadow of death, and brake their bands in sunder."
and the shadow of death, and brake their bands in sunder."
- "Philippians 2
5 Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:
6 Who, being in the form of God,
thought it not robbery to be equal with God:
thought it not robbery to be equal with God:
7 But made himself of no reputation,
and took upon him the form of a servant,
and was made in the likeness of men:
and took upon him the form of a servant,
and was made in the likeness of men:
8 And being found in fashion as a man, he humbled himself,
and became obedient unto death, even the death of the cross."
and became obedient unto death, even the death of the cross."
- "Colossians 2
13 And you, being dead in your sins
and the uncircumcision of your flesh,
hath he quickened together with him,
having forgiven you all trespasses;
and the uncircumcision of your flesh,
hath he quickened together with him,
having forgiven you all trespasses;
14 Blotting out the handwriting of ordinances that was against us,
which was contrary to us,
and took it out of the way, nailing it to his cross;
which was contrary to us,
and took it out of the way, nailing it to his cross;
15 And having spoiled principalities and powers,
he made a shew of them openly,
triumphing over them in it."
he made a shew of them openly,
triumphing over them in it."
• Português
- "Salmo 107
10 Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte,
presos em aflição e em ferros,
presos em aflição e em ferros,
11 por se haverem rebelado contra as palavras de Deus,
e desprezado o conselho do Altíssimo,
e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho;
tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação,
e ele os livrou das suas angústias.
e ele os livrou das suas angústias.
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte,
e quebrou-lhes as prisões."
e quebrou-lhes as prisões."
- "Filipenses 2
5 Tende em vós aquele sentimento
que houve também em Cristo Jesus,
que houve também em Cristo Jesus,
6 o qual, subsistindo em forma de Deus,
não considerou o ser igual a Deus
coisa a que se devia aferrar,
não considerou o ser igual a Deus
coisa a que se devia aferrar,
7 mas esvaziou-se a si mesmo, tomando a forma de servo,
tornando-se semelhante aos homens;
tornando-se semelhante aos homens;
8 e, achado na forma de homem, humilhou-se a si mesmo,
tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz."
tornando-se obediente até a morte, e morte de cruz."
- "Colossenses 2
13 e a vós, quando estáveis mortos nos vossos delitos
e na incircuncisão da vossa carne,
vos vivificou juntamente com ele, perdoando-nos todos os delitos;
e na incircuncisão da vossa carne,
vos vivificou juntamente com ele, perdoando-nos todos os delitos;
14 e havendo riscado o escrito de dívida
que havia contra nós nas suas ordenanças,
o qual nos era contrário, removeu-o do meio de nós,
cravando-o na cruz;
que havia contra nós nas suas ordenanças,
o qual nos era contrário, removeu-o do meio de nós,
cravando-o na cruz;
15 e, tendo despojado os principados e potestades,
os exibiu publicamente
e deles triunfou na mesma cruz."
os exibiu publicamente
e deles triunfou na mesma cruz."
2.1.1.1 PREÇO da redenção:
O Seu "precioso sangue"
(1 Coríntios 5:7; 1 Pedro 1:18-21; Apocalipse 7:14...)
O Seu "precioso sangue"
(1 Coríntios 5:7; 1 Pedro 1:18-21; Apocalipse 7:14...)
• English
- 1 Peter 1
18 Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things,
as silver and gold,
from your vain conversation received by tradition from your fathers;
as silver and gold,
from your vain conversation received by tradition from your fathers;
19 But with the precious blood of Christ,
as of a lamb without blemish and without spot:
as of a lamb without blemish and without spot:
20 Who verily was foreordained before the foundation of the world,
but was manifest in these last times for you,"
but was manifest in these last times for you,"
• Português
- "1 Pedro 1
18 sabendo que não foi com coisas corruptíveis,
como prata ou ouro,
que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver,
que por tradição recebestes dos vossos pais,
como prata ou ouro,
que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver,
que por tradição recebestes dos vossos pais,
19 mas com precioso sangue,
como de um cordeiro sem defeito e sem mancha, o sangue de Cristo,
como de um cordeiro sem defeito e sem mancha, o sangue de Cristo,
20 o qual, na verdade, foi conhecido ainda antes da fundação do mundo,
mas manifesto no fim dos tempos por amor de vós,"
mas manifesto no fim dos tempos por amor de vós,"
2.1.2 Portanto, devemos dar GRAÇAS ao SENHOR
pela Sua BENIGNIDADE
e pelas Suas MARAVILHAS para conosco
(Salmo 107:15,16)
pela Sua BENIGNIDADE
e pelas Suas MARAVILHAS para conosco
(Salmo 107:15,16)
2.1.2.1 Ele é DIGNO
"de receber o louvor, a honra, a honra, a glória e o poder"
(Salmo 102:18-22; 1 Coríntios 6:19,20;
Efésios 1:3-7; Filipenses 2:9-11;
Colossenses 1:12-14; 1 Pedro 2:9-10;
Judas 1:25; Apocalipse 4:11; 5:13...)
"de receber o louvor, a honra, a honra, a glória e o poder"
(Salmo 102:18-22; 1 Coríntios 6:19,20;
Efésios 1:3-7; Filipenses 2:9-11;
Colossenses 1:12-14; 1 Pedro 2:9-10;
Judas 1:25; Apocalipse 4:11; 5:13...)
• English
- "Psalm 107
15 Oh that men would praise the LORD for his goodness,
and for his wonderful works to the children of men!
and for his wonderful works to the children of men!
16 For he hath broken the gates of brass,
and cut the bars of iron in sunder."
and cut the bars of iron in sunder."
- "1 Corinthians 6:20 For ye are bought with a price:
therefore glorify God in your body,
and in your spirit, which are God's."
therefore glorify God in your body,
and in your spirit, which are God's."
- "Ephesians 5
8 For ye were sometimes darkness,
but now are ye light in the Lord:
walk as children of light:
but now are ye light in the Lord:
walk as children of light:
9 (For the fruit of the Spirit
is in all goodness and righteousness and truth;)
is in all goodness and righteousness and truth;)
10 Proving what is acceptable unto the Lord."
- "Philippians 2
9 Wherefore God also hath highly exalted him,
and given him a name which is above every name:
and given him a name which is above every name:
10 That at the name of Jesus every knee should bow,
of things in heaven, and things in earth,
and things under the earth;"
and things under the earth;"
- "Revelation 4:11 Thou art worthy, O Lord,
to receive glory and honour and power:
for thou hast created all things,
and for thy pleasure they are and were created."
to receive glory and honour and power:
for thou hast created all things,
and for thy pleasure they are and were created."
- "Revelation 5:13 And every creature which is in heaven,
and on the earth, and under the earth,
and on the earth, and under the earth,
and such as are in the sea, and all that are in them,
heard I saying, Blessing, and honour,
heard I saying, Blessing, and honour,
and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne,
and unto the Lamb for ever and ever."
• Português
- "Salmo 107
15 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade,
e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro."
- "1 Coríntios 6:20 Porque fostes comprados por preço;
glorificai pois a Deus no vosso corpo."
glorificai pois a Deus no vosso corpo."
- "Efésios 5
8 pois outrora éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor;
andai como filhos da luz
andai como filhos da luz
9 (pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiça e verdade),
10 provando o que é agradável ao Senhor;"
- "Filipenses 2
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho
dos que estão nos céus,
e na terra, e debaixo da terra,
dos que estão nos céus,
e na terra, e debaixo da terra,
11 e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor,
para glória de Deus Pai.".
para glória de Deus Pai.".
- "Apocalipse 4:11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso,
de receber a glória e a honra e o poder;
porque tu criaste todas as coisas,
e por tua vontade existiram e foram criadas."
de receber a glória e a honra e o poder;
porque tu criaste todas as coisas,
e por tua vontade existiram e foram criadas."
- "Apocalipse 5:13 Ouvi também a toda criatura que está no céu,
e na terra, e debaixo da terra, e no mar,
e a todas as coisas que neles há, dizerem:
Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro,
seja o louvor, e a honra, e a glória,
e o domínio pelos séculos dos séculos:"
e na terra, e debaixo da terra, e no mar,
e a todas as coisas que neles há, dizerem:
Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro,
seja o louvor, e a honra, e a glória,
e o domínio pelos séculos dos séculos:"
• Here I Am to Worship
Words & Music: Tim Hughes
• English
Light of the world
You stepped down into darkness
Opened my eyes, Let me see
Beauty that made this heart adore you
Hope of a life spent with you
Here I am to worship
Here I am to bow down
Here I am to say that you're my God
You're altogether lovely
Altogether worthy
Altogether wonderful to me
King of all days
So highly exalted
Glorious in heaven above
Humbly you came to the earth you created
All for love's sake became poor
Here I am to worship
Here I am to bow down
Here I am to say that you're my God
You're altogether lovely
Altogether worthy
Altogether wonderful to me
(repeat)
I'll never know how much it cost
To see my sin upon that cross
(repeat 3x)
Here I am to worship
Here I am to bow down
Here I am to say that you're my God
You're altogether lovely
Altogether worthy
Altogether wonderful to me
(repeat 6X)
• Español
Luz del mundo
Bajaste hacia la oscuridad
Abriste mis ojos, Déjame mirar
la belleza que hizo que este corazón te adore
Esperanza de una vida junto a ti.
Aquí estoy para venerarte
Aquí estoy para inclinarme
Aquí estoy para decirte que eres mi Dios
Tú eres completamente hermoso
completamente benemérito
completamente maravilloso para mí.
Rey de los dias
Tan altamente exaltado
Glorioso en el cielo
Humildemente viniste al mundo que creaste
Y sólo por amor fuiste pobre
Aquí estoy para venerarte
Aquí estoy para inclinarme
Aquí estoy para decirte que eres mi Dios
Tú eres completamente hermoso
completamente benemérito
completamente maravilloso para mí.
Nunca sabré cuanto costó
Ver mi pecado sobre esa cruz.
Aquí estoy para venerarte
Aquí estoy para inclinarme
Aquí estoy para decirte que eres mi Dios
Tú eres completamente hermoso
completamente benemérito
completamente maravilloso para mí.
• Português - (Letra 1)
Luz do mundo vieste à terra
P'ra que eu pudesse Te ver
Tua beleza me leva a adorar-Te
Quero contigo viver
Vim para adorar-Te
Vim para prostrar-me
Vim para dizer que és meu Deus
És totalmente amável
Totalmente digno
Tão maravilhoso para mim
Eterno rei, exaltado nas alturas.
Glorioso nos céus
Humilde vieste à terra que criaste
E por amor pobre se fez
Vim para adorar-Te
Vim para prostrar-me
Vim para dizer que és meu Deus
És totalmente amável
Totalmente digno
Tão maravilhoso para mim
Eu nunca saberei o preço
Dos meus pecados lá na cruz (2x)
• Português - (Letra 2)
Luz deste mundo
Entraste na escuridão
Abra meus olhos e me faz ver...
Tua beleza fez meu coração Te adorar
A esperança de minha vida
Deposito em Ti.
Vim para adorar-Te, vim para curvar-me
Vim para dizer-Te: "Tu És meu Deus"!
Tu És completamente adorável
Completamente digno.
Tu És maravilhoso para mim.
Rei de todos os dias, És tão grande e exaltado
Sua glória está acima o Céu.
Humildemente vieste ao mundo que Tu criastes
E tudo por amor de mim...
Vim para adorar-Te, vim para curvar-me
Vim para dizer-Te, "Tu És meu Deus"!
Tu És completamente adorável
Completamente digno.
Tu És maravilhoso para mim.
Eu nunca saberei quanto valeu
Ver os meus pecados naquela Cruz. (repita 4X)
Vim para adorar-Te, vim para curvar-me
Vim para dizer-Te: "Tu És meu Deus"!
Tu És completamente adorável
Completamento digno...
Tu És maravilhoso para mim. (repita 3X)
Maravilhoso para mim
Vim para adorar-Te...
Nenhum comentário:
Postar um comentário