widgets

segunda-feira, 2 de junho de 2008

EVANGELISM & MISSIONS - Hymn: "O Zion Haste" - (As Boas Novas Anunciai)










i) IGREJA: Evangelismo e Missões
(CHURCH: Evangelism and Missions)





• "Mateus 28
18 E, chegando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: É-me dado todo o poder no céu e na terra.
19 Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;
20 Ensinando-os a guardar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos. Amém." [ARC]



1.1 O Tema da Mensagem
(The Theme of the Message)


“Eis aqui está o vosso Deus!”
¨Here is your God!"
(cf Isaías 40:9)

• "Tu, anunciador de boas-novas (...) 
levanta a tua voz fortemente; 
levanta-a, não temas, e dize (...): 
Eis aqui está o vosso Deus
(Isaías 40:9)
[ARC]







1) English

O Zion, Haste
Words: Mary Ann Thompson
Music: James Walch





Hymnary.org




1. O Zion, haste, thy mission high fulfilling,
To tell to all the world that God is light;
That He who made all nations is not willing
One soul should perish, lost in shades of night.

Refrain

Publish glad tidings, tidings of peace;
Tidings of Jesus, redemption and release.


2. Behold how many thousands still are lying,
Bound in the darksome prison house of sin,
With none to tell them of the Savior’s dying,
Or of the life He died for them to win.

3. Proclaim to every people, tongue, and nation
That God, in whom they live and move, is love;
Tell how He stooped to save His lost creation,
And died on earth that we might live above.

4. Give of thy sons to bear the message glorious;
Give of thy wealth to speed them on their way;
Pour out thy soul for them in prayer victorious;
And all thou spendest Jesus will repay.






信徒奮興!快將福音廣宣傳,
普告天下,惟有真神是光;
萬族之主,不願世人墜罪淵,
不願有一人,黑暗裏淪亡。
 
多少人民,依舊罪海中浮沉,
黑暗重重,不見一線生望;
無從知道,救主捨命的救恩;
誰向波濤上,擎舉救世光!
 
告訴天下,無論種族和國邦,
真神是愛,人在愛中生存;
祂為拯救墜落世界免淪亡,
降世捐聖軀,使人進天門。
 
差遣子女,去傳榮耀的福音,
捐獻金錢,差他們到遠方;
恆切代禱,助他們得勝,榮神,
你一切奉獻,必蒙主恩賞。
 
副歌
傳好信息,和平福音,

宣傳主耶穌已經救贖罪人。


3) Español


1. Aprisa, ¡Sion!, que tu Señor espera;
Al mundo entero di que Dios es luz;
 Que el creador no quiere que se pierda
Una sola alma, lejos de Jesús.

 

Coro

 Nuevas proclama de gozo y paz,

Nuevas de Cristo, salud y libertad

 

2. Ve cuántos miles yacen retenidos
Por el pecado en lóbrega prisión;
No saben nada de él que ha sufrido
En vida y cruz por darles redención

 

3. A todo pueblo y raza, fiel, proclama
Que Dios, en quien existen, es amor;
Que él bajó para salvar sus almas;
Por darles vida, muerte él sufrió.

  


3) Korean


4) Português



1. Povo de Deus, cumpri o vosso encargo
de proclamar do nosso Deus o amor.
Pois Ele, compassivo, não deseja
a perdição do indigno pecador.

Refrão

As boas novas anunciai.
Que Deus nos ama,
contentes proclamai.


2. Oh, contemplai milhares que perecem,
presos nas garras do pecado e mal,
sem que haja alguém que vá e lhes indique
Cristo Jesus, Libertador real!

3. Anunciai bem alto, ao mundo inteiro,
que o nosso Deus é Deus de eterno amor;
que Ele deixou as glórias infinitas
para salvar o mundo pecador.

4.  Oh, consagrai os vossos bens e filhos
pra difundir de Cristo a santa luz!
Com orações constantes,  fervorosas,
participai da causa de Jesus.








Leia & Estude a Bíblia
Read & Study the Bible














Nenhum comentário: