PECADO É RUIM
Pecado Nos Separa de Deus
O MINISTÉRIO DE JESUS
(The Ministry of Jesus)
1.1 Ele Salvador e Redentor
(He is Our Savior and Redeemer)
(He is Our Savior and Redeemer)
REAL VIDA
Começa com Jesus
1.2 JESUS É SENHOR
1.3 JESUS É O GRANDE CUIDADOR
(JESUS IS THE GREAT CAREGIVER)
(Mateus 5:14; Efésios 5:8; 1 Tessalonicenses 5:4,5;
Tito 3:3-7; 1 Pedro 2:9; 1 João 1:5-7...)
Tito 3:3-7; 1 Pedro 2:9; 1 João 1:5-7...)
Agora, ando na LUZ
(Now I walk in the LIGHT)
• English
- "Ephesians 5:8 For ye were sometimes darkness,
but now are ye light in the Lord: walk as children of light:"
- "1 Peter 2:9 But ye are a chosen generation,
a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people;
that ye should shew forth the praises of him
who hath called you out of darkness into his marvellous light;"
- "Titus 3
3 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient,
deceived, serving divers lusts and pleasures,
living in malice and envy, hateful, and hating one another.
4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
5 Not by works of righteousness which we have done,
but according to his mercy he saved us,
by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
6 Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
7 That being justified by his grace,
we should be made heirs according to the hope of eternal life."
- "1 John 1
5 This then is the message which we have heard of him,
and declare unto you, that God is light, and in him is no darkness at all.
6 If we say that we have fellowship with him,
and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
7 But if we walk in the light, as he is in the light,
we have fellowship one with another,
and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin."
• Português
- "Efésios 5:8 pois outrora éreis trevas,
mas agora sois luz no Senhor;
mas agora sois luz no Senhor;
andai como filhos da luz."
- “1 Pedro 2:9 Mas vós sois a geração eleita,
o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido,
para que anuncieis as grandezas
daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;”
- “Tito 3
3 Porque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados,
servindo a várias paixões e deleites,
vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Mas quando apareceu a benignidade e amor de Deus,
nosso Salvador, para com os homens,
nosso Salvador, para com os homens,
5 Não pelas obras de justiça que houvéssemos feito,
mas segundo a sua misericórdia,
mas segundo a sua misericórdia,
nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 Que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo nosso Salvador;
7 Para que, sendo justificados pela sua graça,
sejamos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.”
- "1 João 1
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos:
que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele,
e andarmos nas trevas, mentimos,
e não praticamos a verdade;
e andarmos nas trevas, mentimos,
e não praticamos a verdade;
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está,
temos comunhão uns com os outros,
temos comunhão uns com os outros,
•No One Ever Cared for Me Like Jesus
• English
1. I would love to tell you what I think of Jesus,
Since I found in Him a friend so strong and true;
I would tell you how He changed my life completely,
He did something that no other friend could do.
No one ever cared for me like Jesus,
There's no other friend so kind as He;
No one else could take the sin and darkness from me,
O how much He cared for me.
2. All my life was full of sin when Jesus found me,
All my heart was full of misery and woe;
Jesus placed His strong and loving arms about me,
And He led me in the way I ought to go.
3. Ev'ry day He comes to me with sweet assurance,
More and more I understand His words of love;
But I'll never know just why He came to save me,
Till someday I see His blessed face above.
• Español
1. Yo quisiera hablarte del amor
de Cristo,
Pues en él hallé un amigo fuerte y fiel.
Por su gracia transformó mi vida entera;
Lo que en esta vida soy lo debo a él.
Coro
Nadie pudo amarme como Cristo,
Es incomparable su amistad;
Sólo él pudo redimirme del pecado
Por su amor y su bondad.
2. Mi alma estaba llena de ayes y
tristezas,
Llena estaba de miserias y dolor;
Con ternura Cristo me tendió la mano,
Y me guió por el sendero del amor.
3. Cada día viene a darme nuevo
aliento;
A mi corazón infunde dulce paz;
No comprenderá por qué vino a salvarme,
Hasta que en el cielo pueda ver su faz.
• Português
1. Vou contar-vos o que penso do meu Mestre!
Como dEle recebi a luz e a paz;
El' mudou-me, eu bem sei completamente;
como Cristo nenhum outro satisfaz.
Sempre cuidará de mim, meu Mestre.
Com desvelo e compaixão sem fim!
Nenhum outro tira a culpa do pecado
Oh! Como Ele ama a mim!
2. Com a vida toda cheia de pecado.
Na miséria e com dor no coração,
Ele me ergueu com braços fortes de ternura
deu-me vida, deu-me paz, consolação.
3. Cada dia Ele vem com segurança,
mais e mais me revelar o Seu amor;
Como anelo compreender completamente
esse amor tão divinal, restaurador!
4. Meu maior desejo é amá-Lo;
proclamar o que Ele fez p’ra me salvar.
E cantando esse amor inigualável
espero em Deus a minha vida terminar.